Ugrás a tartalomra
mobile

Heritázs

  • Keresés
  • Gyűjtemények
Magyarhu
  • Englishen
  • Српскиsr
  • Serbo-Croatiansh
BejelentkezésRegisztráció
  • Kötet áttekintése
  • Oldal
  • Szöveg
  • Metaadatok
  • Kivágás
Előnézet
kzd_000001/0000

Közös dolgaink 2019-2020

  • Előnézet
  • Metaadatok mutatása
  • Permalink mutatása
Összes oldal
474
Gyűjtemény
Közös dolgaink
kzd_000001/0182
  • Kötet áttekintése
  • Oldal
  • Szöveg
  • Metaadatok
  • Kivágás
Oldal 183 [183]
  • Előnézet
  • Permalink mutatása
  • JPG
  • TIFF
  • Előző
  • Következő
kzd_000001/0182

OCR

rómaiak a görögökkel kapcsolatban hangoztatták az idők szinte végtelenségéig elodázott tennivalót. A "nemluv mad’arsky’ — ez hangzik föl egy cseh dialógusban — szó szerint azt jelenti, ne beszélj magyarul, azaz ne beszélj érthetetlenül. Hiszen a szláv nyelveket egy úgy-ahogy értő cseh számára a nem szláv nyelvcsaládba tartozó magyar nem tartozik az érthetőség tartományába. S ha a példák az idegenség kifejeződését demonstrálják is, ebből az idegenségből lassan-lassan kivész a sztereotípiában eredetileg talán létező rosszindulat. A magyarok egy magyar szituációra, a csehek egy cseh szituációra alkalmazzák azt a nyelvi fordulatot, amely immár nem tartalmazza a népképzetre vonatkoztatott jelentést. A közhelyekkel együtt kell élni. A politikai jellegűekkel is, sajnos. Éri-Halász Imre megjegyzése ma sem veszített időszerűségéből: , Hogy micsoda visszaélés folyik a hazafiság jelszavával és milyen kártékony szemfényvesztés egyes politikusok" propaganda-szónoklataiban, az mindenki e/dtt ismeretes."" A közhelyek (nemcsak a politikaiak, legalább oly mértékben az irodalmiak is) öröklődnek, a történeti hagyomány részét alkothatják. Bizonyos korok szláv prózai epikájában a démoni magyar nő alakja tűnik föl, emögött egyként lelhetünk társadalomtörténeti és lélektani okokat (jól érzékelhető ez például Miroslav Krleza esetében), Jókainál pedig a sok rokonszenves szláv szereplő mellett fel-felbukkan a félművelt pánszláv uszítóé. Mind-mind egy-egy közhellyé lett, nem feltétlenül össz-társadalmi, de nagy valószínűséggel értelmiségi nemzeti szemléletből lett vissza-visszatérő, sztereotippá váló irodalmi alakká. A kutatás nem mellőzheti ezeknek a sztereotípiáknak az átvilágítását, létrejöttének, szerkezetének, , hatástörténeté"-nek elemzését. Rámutatva arra, hogy (tovább-élő) közhelyek... A közhely rokonságában a sztereotip szólás mellett ott van a frázis, az elcsépelt ötlet, a triviális megszólalás, a klisé. Nem árt leleplezni, rámutatni arra, hogy mimeli az eredetiséget, miközben meglehetősen silány utánzás. Mindenesetre a differenciált beszédmód, ha lehetséges (és miért ne lenne lehetséges?) kerüli, bevonja magát a nyelvet 183

Szerkezeti

Custom

Image Metadata

Kép szélessége
2150 px
Kép magassága
3036 px
Képfelbontás
300 px/inch
Kép eredeti mérete
1.43 MB
Permalinkből jpg
kzd_000001/0182.jpg
Permalinkből OCR
kzd_000001/0182.ocr

Adatvédelem

  • Adatvédelmi szabályzat
  • Süti – Cookie kezelése

  • https://facebook.com/tripont

Oldalink

  • heritazs.hu
  • phaseone.hu
  • tripont.hu
  • tripont.hu/problog

Kapcsolat

  • +36 30 462 23 40
  • klinger.gabor@tripont.hu
  • 1131 Budapest,
  • Reitter Ferenc utca 132/J.

  • Copyright © 2023 Tripont Kft.
  • Copyright © 2024 Tripont Kft.

Heritázs

BejelentkezésRegisztráció

Bejelentkezés

Elfelejtettem a jelszavamat
  • Keresés
  • Gyűjtemények
Magyarhu
  • Englishen
  • Српскиsr
  • Serbo-Croatiansh